六月婷婷在线_久久这里有精品_久久是免费只精品热在线_亚洲va欧美va天堂v国产综合_波多野结衣在线一区_www.色.com

400-617-8887

首頁 > 關于我們 > 最新動態 > 行業新聞

翻譯技巧|處處謹慎的新聞稿翻譯
發布時間:2024-07-05 16:12:06 | 瀏覽次數:

隨著跨文化交流的廣泛深入,英語新聞翻譯從以前的規范性轉為如今的描述性。傳統的規范性研究注重文章原來的文本,注重譯文與原文內容上的一致性,而描述性研究翻譯則突破了原來傳統的理念,形成單純文本構成的封閉空間,讓翻譯與歷史、文化相結合,從大環境中探討英語新聞翻譯。在英語新聞翻譯中,譯者需要采取規范的翻譯操作,既要順應傳統文化的規范趨勢,又要在具體的形式結構下采取大眾化的規范形式,這樣才能翻譯出較容易讓觀眾理解譯文。


  新聞翻譯的注意事項


  其一,注重傳統文化差異對新聞翻譯的影響。比如,在新聞中曾出現過這樣一個問題:一位在中國旅游的外國游客,由于不適應天氣以及旅行路途的勞累,身體感到不舒服。去醫院看醫生,醫生診斷是由于地方不適導致的“上火”。“上火”對中國人來說是再熟悉不過的了,是一個傳統的俗語,可是在新聞翻譯中遇到此類詞語,我們該如何翻譯出它的真正意思,這無疑是對譯者的一種考驗。


  其二,注重宗教信仰差異對新聞翻譯的影響。比如說,“少林寺和尚在越救助災民”這樣的新聞中,譯者要如何翻譯“和尚”這個詞?因為對于信仰基督教或其他宗教的外國人來說,對“和尚”這一詞匯比較陌生,所以在翻譯時對于這樣的詞只能采取傳意或重形中的一種。可見,中西文化中的信仰差異也滲透在各自的語言當中,要想準確翻譯,需要譯者去了解不同文化的個性。  


其三,注重時間觀念差異對翻譯的影響。比如在翻譯中,“the latest news”不能譯成“最后消息”,而是“最新消息”,如果譯者不了解不同國家的時間觀念差異,就會導致觀眾對文章的錯誤理解,看似較小的問題也會對翻譯造成影響。


  相較于其他文稿


  新聞稿的翻譯更加嚴格


  給翻譯工作帶來了更多難題


  不用擔心


  各語種翻譯,選擇譯國譯民翻譯公司


  隨時解決新聞翻譯難題


  來源于網絡,侵權可聯系刪除


主站蜘蛛池模板: 日韩欧美日本 | 亚洲欧美一区二区三区在线 | 达达兔午夜起神影院在线观看麻烦 | 91久久精品国产 | 91在线| 亚洲精品不卡久久久久久 | 51国产午夜精品免费视频 | 亚洲最大视频网站 | 在线观看视频色 | 九一免费国产 | 一级肉体aa电影 | 久草在线观看福利视频 | 国产毛片视频 | 国内精品视频在线观看 | 粉嫩粉嫩芽的虎白女18在线视频 | 成人欧美一区二区三区在线观看 | 国产精品外围在线观看 | 青青草在线视频免费观看 | 久久国产精品一区 | 久久这里只有精品免费看青草 | 99热久久这里只有精品6国产网 | 欧美簧片在线 | 国产在视频线精品视频www666 | 天天综合网在线观看视频 | 久久精品一 | 欧区一欧区二欧区三史无前例 | av官网在线| 欧美成人激情 | 污视频在线免费 | 人人插人人澡 | 二区视频 | 国产在线视频色综合 | 女女女女bbbbbb毛片在线 | 中文字幕在线观看 | 日本三级韩国三级香港三级a级 | 久操免费在线视频 | 欧美色性视频 | 午夜视频国语 | 日本在线小视频 | 国产二区三区 | 精品国产一区探花在线观看 |